Nocturno

LUNA

 

 Luna de gallo. Azul nenúfar,

reluciente brillas

donde el destino 

calma su ansiedad de sueño.

Allí imperas,

trágica como la muerte,

albergando la fuerza 

que rige el universo

 y lo que apenas conocemos.

La noche y tú, envueltas en silencio,

recostada en la solana del mundo,

cuando llaman al unísono 

los gallos y el amor

y entonces cae el velo,

como un ajuar de novia,

como un alado rezo, 

sobre los techos grises.

Sedienta de sangre, llamas

como un astral vampiro,

que derrama sus crípticos mensajes, 

sobre la dócil presa fascinada.

Y luego llega Eros, 

para triscar contigo

en la errática noche, 

el juego de los labios,

el azul aliento de la hoguera, 

la locura voluptuosa de la espuma.

Del libro: Frágil Ala (2003)

Imagen: Amanecer en blanco y negro de Roberto Martin Silicio

 

Traducción al italiano de Ángelo Manitta 

Notturno

 

Luna di gallo. azzurra  ninfea,

rilucente brilli

dove il destino calma la sua ansietà di sogno…

Lì imperi,

tragica come la morte,

albergando la forza che regge l´universo

e  ciò che appena conosciamo…

La notte e tu, avvolte in silenzio,

reclinata  nella terrazza del mondo,

quando richiamano all´ unisono i galli e l´amore

allora cade il velo,

come un corredo di fidanzata,

come un´alata preghiera, sui soffitti grigi.

Assetata di sangue, richiami 

come un astrale vampiro 

che rovescia i suoi criptici messaggi,

sulla docile preda affascinata.

E dopo arriva Eros, per trescare con te 

Nell”erratica notte, delleil gioco  labbra,

l”azzurro alito del falò,

la pazzia voluttuosa della schiuma.

 

 

About Eva Ruiz