Uno va recogiendo cosas intangibles

Uno va recogiendo cosas intangibles, como a viejos amigos las reencuentra, hechas de olvidos, penas, gestos. Sobre cada vacío, una nostalgia. Sobre cada silencio, un gran aullido. On ramasse jour […]

Uno va recogiendo cosas intangibles,

como a viejos amigos las reencuentra,

hechas de olvidos, penas, gestos.

Sobre cada vacío, una nostalgia.

Sobre cada silencio, un gran aullido.




On ramasse jour à jour des choses intangibles,

comme des vieux amis on les retrouve,

faites d’oubli, de peines, de gestes.

A chaque vide, une nostalgie.

A chaque silence, un grand hurlement.

Tierra sin alambrar /Terre sans Grillages
Eva Isabel Ruiz Barrios
Edición bilingüe : español / francés
Traducción: Susana Murguía
Ediciones En Danza